ان كلمة رقص في العربية اصلها سرياني ومعناها الاحتفال. لكن "لسان العرب" لابن منظور يعيد الكلمة الى الخبب. وفي الحالين، نحن امام مشهد احتفالي بدأ جماعيا في المعابد القديمة ثم اخذ اشكاله المتعددة. اما اصل الكلمة اللاتينية فيعود الى اللغة السنسكريتية والى كلمة "تانها"، معناها متعة الحياة
في الأصلين نحن امام المتعة، وامام وسيلة للتعبير الانساني بالجسد، حين تعجز اللغة عن القيام بذلك. غير ان الرقص، ككل اشكال التعبير الأخرى، قد يحمل مضامين متناقضة، فهو ايضا علامة حزن، لكنه حزن متمسك بالحياة، مثلما هي الحال امام الرقص في المآتم، او ترقيص النعوش
لكن القنوات العربيه بدأت تفقد ميزه الرقص كوسيله للتعبيير
وجزء من الثقافه العربيه المختلفه
الى وسيله لاستفزاز المشاهد
حيث كل مؤديه ....ليست مغنيه ......
تعرف برقصه معينه وليست بطاقاتها الصوتيه
ما رأيكم